How_to_install.txt
14.8 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
Comment installer 'Anubis' How to install 'Anubis'
************************** ***********************
Ce fichier explique comment installer This file explains how to install
Anubis pour Linux et pour Windows. Anubis for Linux and for Windows.
Table des matières Table of contents
------------------------------------- --------------------------------------
(1) Comment Anubis est organisé. (1) How Anubis is organized.
(2) Installation sous Linux. (2) Installing under Linux.
(3) Installation sous Windows. (3) Installing under Windows.
(4) Par où commencer ? (4) Getting started.
------------------------------------- --------------------------------------
(1) Comment Anubis est organisé. (1) How Anubis is organized.
Anubis est installé dans deux répertoires Anubis is installed in two directories
(et des sous-répertoires): (and subdirectories):
- le répertoire partagé 'anubis' - the shared directory 'anubis'
- le répertoire personnel 'my_anubis' - the personal directory 'my_anubis'
Le répertoire partagé est le même pour The shared directory is the same one for
tous les utilisateurs. Il y a un répertoire all users. There is one personal directory
personnel par utilisateur. for each user.
Les variables d'environemment 'ANUBIS' et The environment variables 'ANUBIS' and
'MY_ANUBIS' sont positionnées pour pointer 'MY_ANUBIS' are set so as to point to
sur le répertoire partagé et le répertoire the shared directory and the personal
personnel. directory.
Les fichiers du répertoire partagé ne The files in the shared directory must
doivent jamais être modifié. never be modified.
Au contraire, chaque utilisateur peut On the contrary, each user may create and
créer et modifier les fichiers de son modify files in his personal directory.
répertoire personnel.
Il peut également faire dans son répertoire He can also make a copy of the full
personnel une copie de l'arborescence directory tree 'library' from the shared
'library' qu'il trouvera dans le répertoire directory to its personal directory. The
partagé. Les fichiers de cette copie file in this copy may be modified. The
peuvent être modifiés. Le compilateur Anubis compiler reads them first, and
Anubis les lit prioritairement, et ne searches the shared directory for a file
cherche un fichier dans le répertoire only if it cannt find it in the personal
partagé que s'il ne le trouve pas dans directory. That way, the library may be
le répertoire personnel. Ceci permet customized to match your needs.
d'adapter la bibliothèque Anubis à vos
besoins.
La distribution Anubis contient les The Anubis distribution contains the
exécutables: executables:
- anubis (le compilateur) - anubis (the compiler)
- anbexec (la machine virtuelle) - anbexec (the virtual machine)
Le compilateur lit les fichiers sources The compiler reads source files (written
(écrits en langage Anubis) et fabrique in the Anubis language) and constructs
des 'modules' (d'extension '.adm'). Ces 'modules' (with extension '.adm'), which
modules peuvent être exécutés par la can be executed by the virtual machine.
machine virtuelle.
(2) Installation sous Linux. (2) Installing under Linux.
Désolé, l'installation sous Linux est Sorry, the installation under Linux
encore complètement manuelle. is still fully manual.
L'archive de distribution est: The distribution archive is:
Anubis_PE_Linux_1_?_?_?.tar.gz
Nous supposons que ces archives se We assume that these files are located
trouvent dans votre répertoire 'HOME' in your 'HOME' directory (also represented
(celui qui est aussi représenté par ~) by ~)
Etape 1: Déployez les archives avec les Step 1: Unpack the archives with the
commandes suivantes: following commands:
cd
tar -xzf Anubis_PE_Linux_?_?_?.tar.gz
Cette opération crée les sous répertoires This operation creates the subdirectories
'anubis' et 'my_anubis' dans votre 'anubis' and 'my_anubis' in your 'HOME'
répertoire 'HOME'. Les fichiers sont tous directory. All the files are installed
installés dans ces répertoires et leurs in these directories and their subdirectories.
sous-répertoires.
Etape 2: (si votre shell est 'bash'; sinon Step 2: (if your shell is 'bash'; otherwise
appliquer une méthode similaire). Editez le apply a similar method). Edit the file:
fichier:
~/.bash_profile
et ajoutez les lignes suivantes: and add the following lines:
ANUBIS=$HOME/anubis
MY_ANUBIS=$HOME/my_anubis
export ANUBIS MY_ANUBIS
Ceci permet aux executables de la This allows the executables of the
distribution de trouver les deux distribution to find the two directories.
répertoires.
Etape 3: Donnez à votre système un accès Step 3: Give your system an access to
aux exécutables de la distribution Anubis. the executables of the Anubis destribution.
A cette fin, ajoutez les lignes suivantes To that end, add the following lines to
à ~/.bash_profile: ~/.bash_profile:
PATH=$HOME/anubis/bin:$HOME/my_anubis/shells:$PATH
export PATH
Les modifications faites dans le fichier The modifications to the file ~/.bash_profile
~/.bash_profile ne prendront effet que will be effective only when you make
lorsque vous vous relogerez sur votre a new login to your account.
compte.
Etape 4: Cette étape n'est pas obligatoire, Step 4: This step is not mandatory, and
et ne peut être faite que si vous avez can be performed only if you have access
l'accès au compte 'root'. Elle n'est requise to the account 'root'. It is required only
que si vous désirez démarrer un serveur if you want to start a server listening on
écoutant sur un port privilégié (numéro a privileged port (port number < 1024).
de port < 1024).
Utilisez la commande: Use the command:
ls -l ~/anubis/bin/anbexec
Elle produira quelque chose comme ceci: It will produce something like this:
-rwxr-xr-x 1 georges georges 875364 mai 4 14:33 /home/georges/anubis/bin/anbexec
Passez super-utilisateur (avec la commande Login as the superuser (using the command
'su') et lancez les commandes suivantes: 'su'), and issue the following commands:
chown root /home/georges/anubis/bin/anbexec
chmod ug+s /home/georges/anubis/bin/anbexec
Revenez sur votre compte utilisateur Come back to your user account (with the command
(en tapant 'exit'). Maintenant, la même 'exit'). Now, the same command should
commande doit donner: produce:
-rwsr-sr-x 1 root georges 875364 mai 4 14:33 /home/georges/anubis/bin/anbexec
Vérifiez que les deux premiers 'x' dans Check that the first two 'x' in the permissions
les permissions ont été changés en 's'. have been changed to 's'.
L'installation décrite ci-dessus n'est The installation described above is of
bien sûr pas partagée. Si vous avez le course not shared. If you have 'root'
privilège 'root', vous pouvez faire une privilege, you can make a shared installation.
installation partagée. Il suffit de placer It is enough to put the shared directory
le répertoire partagé 'anubis' dans 'anubis' in '/usr/share/' for example, and
'/usr/share/' par exemple, et de procéder to proceed similarly. You must also do for
de façon similaire. Il faut aussi faire each user the setup concerning the
pour chaque utilisateur ce qui concerne personal directory.
le répertoire personnel.
(3) Installation sous Windows. (3) Installing under Windows.
Anubis a été développé sous Linux et Anubis has been developped under Linux
porté sous Windows. C'est un programme and ported to Windows. It is a 'console'
'console' dans le style UNIX. Il en program in the UNIX style. As a consequence,
résulte qu'il n'est pas très adapté it is not very adapted (up to now) to the
(pour le moment) au style graphique graphic style of Windows. Nevertheless,
de Windows. Nous avons essayé toutefois we have tried to make it easily usable.
de le rendre facilement utilisable.
Vous avez besoin de deux outils. Le You need two tools. The first one (a source
premier (un éditeur de fichiers sources) file editor) may be found on the Internet. The
peut être trouvé sur Internet. le deuxième second one (a console specialized in the
(une console spécialisée pour l'exécution execution of Anubis programs) is included
des programmes Anubis) est fourni avec in this distribution.
cette distribution.
Nous recommendons d'utiliser le 'Crimson We recommend that you use the 'Crimson Editor'.
Editor'. Toutefois, vous pouvez en choisir Nevertheless, you may want to use another
un autre. Le 'Crimson Editor' peut être one. The 'Crimson Editor' may be found on
trouvé sur Internet à l'adresse suivante: the Internet at the following address:
http://www.crimsoneditor.com
Il est gratuit et facile d'utilisation. It is free and easy to use. This distribution
Cette distribution contient quelques contains several file for the 'Crimson
fichiers destinés au 'Crimson Editor'. Editor'. They allow it to recognize some
Ils lui premettent de reconnaitre aspects of the Anubis language syntax.
certains aspects de la syntaxe du langage
Anubis.
De plus, le 'Crimson Editor' peut être Furthermore, the 'Crimson Editor' may be
paramétré de telle façon que la compilation parametrized in such a way that you can
de vos sources se fasse par simple pression compile your source file by striking a
d'une combinaison de touches, et que le combination of keys, and that the result
résultat de la compilation soit montré of the compilation is shown in a window
dans une fenêtre du 'Crimson Editor'. of the 'Crimson Editor'.
Voyez plus loin les détails pour configurer See below the details for configuring
le 'Crimson Editor'. the 'Crimson Editor'.
La distribution d'Anubis pour Windows The distribution of Anubis for Windows
contient un seul fichier: contains a unique file:
Anubis_PE_Win32_1_?_?_?.exe
Pour installer Anubis il suffit de For installing Anubis, it is enough to
double-cliquer sur l'icone de ce fichier double-click on the icon of this file
et de suivre les instructions. and follow the instructions.
Note: Sous Windows le répertoire partagé Note: Under Windows the shared directory
est en principe: is normally:
C:\Program Files\Anubis
et le répertoire personnel est: and the personal directory is:
Mes Documents\My Anubis My Documents\My Anubis
Pour configurer le 'Crimson Editor', In order to configure the 'Crimson
procédez comme suit. Démarrez-le, puis Editor', do as follows. Start it, and
ouvrez le menu 'Tools/Conf. User Tools'. open the menu 'Tools/Conf. User Tools'.
Placez le curseur de la souris sur Put the mouse cursor on 'Load User Tools',
'Load User Tools' et choisissez le and chose the file 'anubis'. The effet is
fichier 'anubis'. L'effet est que that the combination of keys [Ctrl][C]
la combinaison de touches [Ctrl][C] compiles the source file currently
compile le source en cours d'édition. being edited.
(4) Par où commencer ? (4) Getting started.
Commencez par lire le fichier: Start by reading the file:
anubis_doc.txt
que vous trouverez dans: that you can find in:
anubis/manuals/fr/ anubis/manuals/en/
Dans ce fichier, vous apprendrez In this file you will learn the
l'essentiel du langage Anubis. Vous y essentials of the Anubis language.
trouverez aussi des références à d'autres You will also find references to
fichiers. other files.
Après 'anubis_doc.txt', le fichier le After 'anubis_doc.txt', the most
plus important est 'predefined.anubis'. important file is 'predefined.anubis'.
Ce fichier se trouve dans: This file is in:
anubis/library/
Il contient toutes les primitives du It contains all the primitives of the
système et est largement commenté. system and is full of comments.
Ensuite, vous pouvez examiner les fichiers Next, you can examine the files in the tree
l'arborescence 'anubis/library/'. En faire 'anubis/library/'. Walking through this set
un tour complet n'est pas une tâche of files is not a superhuman task.
surhumaine.
Nous espérons que vous découvrirez Anubis We hope that you will discover Anubis
avec plaisir, et nous sommes certains with pleasure, and we are convinced that
qu'avec l'expérience vous en apprécierez with the experience, you will appreciate
les qualités, en particulier en ce qui its qualities, in particular with regard
concerne la sûreté de programmation. to the safety of programming.